escapar

escapar
v.
1 to get away, to escape.
El preso escapó por el arroyo The prisoner escaped through the stream.
2 to break away.
3 to leak, to leak out, to escape.
El gas escapa del tanque The gas leaks from the tank.
4 to elope, to run away with a lover, to run off secretly to be married.
Los enamorados escaparon The lovers eloped.
* * *
escapar
verbo intransitivo
1 (huir) to escape, get away, run away
escapó del campamento he escaped from the camp
2 (librarse) to escape
3 (quedar fuera del alcance) to be beyond
verbo pronominal escaparse
1 (huir) to escape, run away, get away
2 (librarse) to escape, avoid
3 (gas etc) to leak
4 (autobús etc) to miss
se me escapó el autobús I missed the bus
\
FRASEOLOGÍA
dejar escapar un suspiro to let out a sigh
dejar escapar una oportunidad to let an opportunity slip
escapar a alguien to run away from somebody
escapar con vida to get out alive
escapar de las manos to slip out of one's hands
el pez le escapó de las manos the fish slipped out of his hands
escaparse con algo to make off with something
escaparse por un pelo familiar to have a narrow escape, have a close shave
escapársele a uno algo figurado
su visita se me escapó her visit slipped my mind
se me escapó la cometa I let go of the kite
se me escapó la risa I burst out laughing
se le escapó el secreto he let the secret slip out
* * *
verb
to escape, run away
* * *
1. VI
1) (=huir) to escape

sintió una gran necesidad de escapar — he felt a great need to get away o escape

escapar a algo, no pude escapar a sus encantos — I could not escape her charms

hay cosas que escapan a nuestro control — some things are beyond our control

este caso escapa a mi responsabilidad — this case is not my responsibility

escapar de[+ cárcel, peligro] to escape from; [+ jaula] to get out of; [+ situación opresiva] to escape from, get away from

logramos escapar de una muerte cierta — we managed to escape certain death

necesitaba escapar de todo aquello — I needed to escape from o get away from all that

dejar escapar — [+ grito, risa, suspiro] to let out; [+ oportunidad] to let slip

dejar escapar a algn — to let sb get away

han dejado escapar al perro — they let the dog get away

2) (Dep) [en carreras] to break away

el ciclista escapó del pelotón — the cyclist broke away from the pack

2.
VT [+ caballo] to drive hard
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (huir) to escape

escapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something

necesito escapar de todo esto — I need to get away from all this

una forma de escapar de la realidad — a way of escaping from reality

b) (librarse)

escapar de algo — de castigo/muerte to escape something

c)

escapar a algo — a influencia/castigo to escape something

2)

dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; <oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let ... get away

2.
escaparse v pron
1)
a) (huir) prisionero to escape; animal/niño to run away

siempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done

escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something

escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)

se me escapó — he got away from me

no te me escapes — don't run away (from me)

escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody

b) (librarse)

escaparse de algo — de situación/castigo to escape something

de ésta sí que no te escapas — you're not getting out of this one (colloq)

2) (+ me/te/le etc)
a) (involuntariamente)

se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry

se le escapó un eructo — he burped

que no se te vaya a escapar delante de ella! — don't let it slip out in front of her!

b) (pasar inadvertido)

no se le escapa nada — he doesn't miss anything

se me escapó ese detalle — that detail escaped my notice

c) (en tejido)

se me escaparon dos puntos — I dropped two stitches

3) gas/aire/agua to leak
* * *
= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).
Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.
Ex. In the article 'Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.
Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.
----
* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.
* escapar de la justicia = escape + justice.
* escapar de la realidad = escape + reality.
* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.
* escapar saltando en paracaídas = bale out.
* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.
* escaparse a = run off to.
* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.
* escaparse de la cárcel = break out of + prison.
* escaparse de la prisión = break out of + prison.
* escaparse de la red = fall through + the net.
* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.
* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.
* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.
* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (huir) to escape

escapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something

necesito escapar de todo esto — I need to get away from all this

una forma de escapar de la realidad — a way of escaping from reality

b) (librarse)

escapar de algo — de castigo/muerte to escape something

c)

escapar a algo — a influencia/castigo to escape something

2)

dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; <oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let ... get away

2.
escaparse v pron
1)
a) (huir) prisionero to escape; animal/niño to run away

siempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done

escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something

escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)

se me escapó — he got away from me

no te me escapes — don't run away (from me)

escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody

b) (librarse)

escaparse de algo — de situación/castigo to escape something

de ésta sí que no te escapas — you're not getting out of this one (colloq)

2) (+ me/te/le etc)
a) (involuntariamente)

se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry

se le escapó un eructo — he burped

que no se te vaya a escapar delante de ella! — don't let it slip out in front of her!

b) (pasar inadvertido)

no se le escapa nada — he doesn't miss anything

se me escapó ese detalle — that detail escaped my notice

c) (en tejido)

se me escaparon dos puntos — I dropped two stitches

3) gas/aire/agua to leak
* * *
= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).

Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.

Ex: In the article 'Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.
Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.
* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.
* escapar de la justicia = escape + justice.
* escapar de la realidad = escape + reality.
* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.
* escapar saltando en paracaídas = bale out.
* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.
* escaparse a = run off to.
* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.
* escaparse de la cárcel = break out of + prison.
* escaparse de la prisión = break out of + prison.
* escaparse de la red = fall through + the net.
* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.
* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.
* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.
* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.

* * *
escapar [A1 ]
vi
A
1 (huir) to escape escapar DE algo to escape FROM sth
escapar de la cárcel to escape from prison
necesito escapar de todo esto I need to get away from all this
es una forma de escapar de la realidad it's a way of escaping from reality
2 (librarse) escapar DE algo to escape sth
lograron escapar de una muerte segura they managed to escape (a) certain death
3 escapar A algo ‹a una influencia/a un castigo› to escape sth
no pudo escapar a sus encantos he was unable to escape her charms
B
dejar escapar ‹carcajada/suspiro› to let out, give;
‹oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get away
dejó escapar un grito de sorpresa he let out a cry of surprise
escaparse
v pron
A
1 «prisionero» to escape; «animal/niño» to run away
siempre te escapas cuando hay que arrimar el hombro you always disappear o vanish when there's work to be done
escaparse DE algo:
se ha escapado de casa she's run away from home
se ha escapado de la cárcel he's escaped from prison
el canario se escapó de la jaula the canary got out of its cage
(+ me/te/le etc): se me escapó he got away from me
ven aquí, no te me escapes come here, don't run away (from me)
2 (de una situación) escaparse DE algo:
de ésta sí que no te escapas you're not getting out of this one (colloq)
se escapó milagrosamente de que lo vieran miraculously, he managed to escape o avoid being seen
B (+ me/te/le etc)
1
(involuntariamente): se le escapó un grito/un suspiro he cried out/sighed o he let out a cry/a sigh
por poco se me escapa una carcajada I almost burst out laughing
se le escapó un eructo he burped
¡que no se te vaya a escapar delante de ella! don't let it slip out in front of her!
2
(pasar inadvertido): se te han escapado varios errores several mistakes have escaped your notice, you've missed o overlooked several mistakes
a este niño no se le escapa nada this child doesn't miss anything
el significado de la frase se me escapa the meaning of the sentence escapes me
3
(olvidarse): se me escapa su nombre his name escapes me, I can't remember his name
4
(en tejido): se me escaparon dos puntos I dropped two stitches
C «gas/aire/agua» to leak
* * *

 

escapar (conjugate escapar) verbo intransitivo
1 to escape;
escapar de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth;
de castigo/muerteto escape sth
2
dejar escaparcarcajada/suspiroto let out, give;


oportunidadto pass up;
persona/animalto let … get away
escaparse verbo pronominal
1 [prisionero] to escape;
[animal/niño] to run away;
escaparse de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth;
de situación/castigoto escape sth;
escaparse de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth;
escaparse de casa to run away from home;

se me escapó el perro the dog got away from me
2 (+ me/te/le etc)
a) (involuntariamente):

se le escapó un grito he cried out, he let out a cry

b) (pasar inadvertido):

no se le escapa nada he doesn't miss anything;

se me escapó ese detalle that detail escaped my notice
3 [gas/aire/agua] to leak
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
'escapar' also found in these entries:
Spanish:
Esc
- huir
- tierra
- pasar
English:
elaborate
- elude
- escape
- leap at
- snap up
- drop
- slip
- snap
* * *
escapar
vi
1. [huir] to get away, to escape (de from);
escapó de la cárcel he escaped from jail;
escapó por la salida de emergencia he got out through the emergency exit;
nadie escapó con vida del incendio nobody got out of the fire alive;
escaparon por los pelos de una muerte segura they narrowly escaped certain death;
quieren escapar de la monotonía de sus vidas they want to get away from the monotony of their lives;
dejar escapar [animal, persona] to set free;
[carcajada, grito, suspiro] to let out; [ocasión] to pass up, to let pass;
dejó escapar un grito he let out a scream;
no quiero dejar escapar esta oportunidad para agradecer… I don't want to let this opportunity pass by without thanking…
2. [quedar fuera del alcance]
escapar a: son temas que escapan a mi comprensión these subjects are beyond my understanding;
ese asunto escapa a mis competencias that matter is outside my sphere of responsibility;
tampoco los adultos escapan a la influencia de los videojuegos nor are adults immune from the influence of video games
3. [en carrera] to break away;
escapar del pelotón to break away from the pack
See also the pronominal verb escaparse
* * *
escapar
v/t
1 escape (de from)
2
:
dejar escapar oportunidad pass up, let slip; suspiro let out, give
* * *
escapar vi
huir: to escape, to flee, to run away
See also the reflexive verb escaparse
* * *
escapar vb to escape
varios presos escaparon de la cárcel several prisoners escaped from prison

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • escapar — escapar( se) a ou de escapar( se) ao (do) perigo; escapar se da cadeia. escapar( se) por escapou se pelo postigo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • escapar — verbo intransitivo,prnl. 1. Lograr salir (una persona o un animal) de [un lugar en que estaba encerrado]: Escapó con vida del asedio. El preso (se) escapó de la cárcel. Pensaba escapar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • escapar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escapar escapando escapado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escapo escapas escapa escapamos escapáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • escapar — (Del lat. ex, fuera, y cappa, capa). 1. intr. Salir de un encierro o un peligro. Escapar de la prisión, de la enfermedad. U. t. c. prnl.) 2. Salir, huir. U. t. c. prnl.) 3. tr. Hacer correr a un caballo con extraordinaria violencia. 4. librar (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • escapar — v. intr. 1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR SE 2. Não ser envolvido em coisa má ou incômoda. 3. Subtrair se, fugir. 4. Não ser atacado. 5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER 6. Passar da memória. 7. Passar despercebido. 8. Ser dito por …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • escapar — (Del lat. vulgar *excappare, salirse de un estorbo < cappa, capa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Salir una persona o un animal de un peligro o de un lugar donde estaba encerrado: ■ escapó de los dos terremotos. REG. PREPOSICIONAL + a, de… …   Enciclopedia Universal

  • escapar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Salir una persona o un animal, sin que se note o por la fuerza, del lugar donde estaba encerrado o detenido: escapar de la cárcel, escapar un pájaro de su jaula 2 Lograr uno quedar libre de una amenaza, un peligro… …   Español en México

  • escapar — {{#}}{{LM E15837}}{{〓}} {{ConjE15837}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16249}} {{[}}escapar{{]}} ‹es·ca·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Salir o irse deprisa o a escondidas: • Cuando el ladrón oyó entrar al dueño, escapó por la puerta del jardín. Si… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Escapar — Infobox Single Name = Escapar Cover size = Border = Caption = Artist = Kudai from Album = Vuelo Released = 1 may, 2005 Format = Airplay, CD single, digital download Recorded = 2004 Genre = Pop Length = 4:48 Label = EMI Writer = Guz Producer = Guz …   Wikipedia

  • escapar — (v) (Básico) conseguir salir de algún sitio donde se estaba encerrado Ejemplos: Se han escapado dos presos de la cárcel de Madrid. Creo que escaparon por la ventana. Sinónimos: huir, salirse, liberarse (v) (Básico) evitar que ocurra a alguien… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • escapar — hablar locuras; decir insensateces; ser insensato; cometer un desacierto; actuar neciamente; cf. hablar cabezas de pescado, fallarle, tener un tornillo suelto, patinar, patinarle, escapársele los enanos; estás puro escapando; ¡cómo se te ocurre… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”